Traducteur freelance ou salarié : quel choix pour débuter

La profession de traducteur ou d’interprète est aujourd’hui essentielle pour divers secteurs : l’édition, les relations internationales, le commerce, le droit, la finance, la biologie, le cinéma… et bien d’autres encore. Opter pour le travail indépendant est particulièrement adapté à ce métier, car une multitude de tâches peuvent être réalisées en ligne. Mais en tant que débutant, quel est le meilleur choix à faire ? Travailler en tant que salarié en agence ou se lancer dans le freelance ? Dans cet article, on vous dit tout.

Devenir traducteur salarié : sécurité et cadre structuré

Travailler en tant que traducteur dans une agence est avantageux en termes de sécurité et structure. Le salaire d’un traducteur œuvrant dans une agence de traduction se compose généralement de deux éléments majeurs : le salaire principal et les primes. Les récompenses sont principalement distribuées en fonction de la performance à la fin du mois et/ou du volume de mots traduits. Étant donné que le traducteur en agence reçoit directement ses tâches de son employeur, plutôt que de devoir rechercher et joindre des clients par lui-même, sa performance mensuelle pourrait ne pas être remarquable, mais demeurera constante, sans grande variation par rapport à celle de ses collègues. Enfin, l’agence couvre les coûts d’assurance, ce qui n’affecte que marginalement le salaire des travailleurs.

Par ailleurs, l’utilisation des outils de TAO (traduction assistée par ordinateur) est bien plus qu’une nécessitée pour assurer la qualité d’une traduction. Naturellement, dans un cadre d’agence, c’est cette dernière qui se charge du coût des licences. Il ne s’agit pas seulement de l’outil de TAO en question, mais d’un environnement de traduction complet, allant de l’outil de TAO à la base terminologique, généralement mise en œuvre par une entreprise tierce. Elle a aussi la possibilité de créer son propre cadre de traduction. Quoi qu’il en soit, les traducteurs ont un accès complet à ces outils et ne sont pas contraints de débourser des frais de licence élevés. Pour les candidats en quête d’emploi, il peut créer son CV ici.

Lisez aussi  Comment devenir consultant en recrutement indépendant : guide complet


Se lancer en tant que traducteur freelance : autonomie et diversité des missions

C’est l’un des principaux atouts d’être un traducteur autonome. Autrement dit, c’est à vous de décider :

  • À quels moments vous souhaitez travailler (votre emploi du temps) ;
  • De l’endroit où vous souhaitez travailler (votre environnement professionnel ou bureau) ; 
  • Les personnes avec lesquelles vous souhaitez collaborer (vos clients) ; 
  • Concernant votre manière de travailler (votre cadence de travail ou vos échéances).


Pour le dire simplement, vous établissez vos propres règles. Il faut souligner que le risque de devenir entrepreneur est élevé, étant donné que vous portez seul la responsabilité de tous les problèmes qui peuvent se présenter. 

Par ailleurs, un traducteur indépendant a la chance de collaborer avec divers types d’entreprises. Par exemple, il peut prendre en charge la traduction de documents pour des entreprises étrangères, des agences touristiques, des multinationales et des institutions internationales. Selon son expérience et son profil professionnel, le traducteur freelance a la possibilité de créer sa propre société de traduction.


Quel choix pour débuter ?

Il se pourrait que l’idée de devenir freelance vous séduise en vous promettant la possibilité de débuter votre journée à l’heure qui vous convient, d’organiser vos vacances quand bon vous semble, bref, une liberté totale ! Mais prudence, ce n’est pas toujours le cas ! Un travail constant et une gestion efficace du temps sont essentiels pour réussir que vous soyez freelance ou en agence.

De plus, l’absence de hiérarchie peut entraîner un relâchement et une distraction pendant les heures de travail. Travailler en tant qu’indépendant nécessite de la rigueur. Donc, pour commencer dans le domaine de la traduction, nous vous suggérons de vous familiariser d’abord avec l’environnement en travaillant dans une agence afin de mieux comprendre le contexte et d’acquérir une connaissance plus approfondie du marché. Par la suite, vous pouvez débuter en tant que travailleur autonome.

Lisez aussi  Devenir Mannequin Freelance : Guide Complet pour se Lancer et Réussir